Учитель – свеча, которая светит другим, сгорая сама  (Джованни Руффини)
Досье:
Рик Татьяна Геннадиевна— член Союза Писателей России, автор 28 книг, 4 аудиокниг, 1 развивающего диска, включающего книгу, аудиокнигу и компьютерные игры, нарисованные Т. Рик в программе ФЛЭШ. Закончила филфак МГПИ им. В.И. Ленина в 1990 году. Печатается с 1993 года.

Жанры, в которых Т. Рик работает: сказки, смешные страшилки, стихи, * рассказы о животных, * развивающие книжки для малышей, * веселые учебники по русскому языку, * занимательные задачники.

Если вдуматься, то учитель — самая святая профессия, схожая с проповедником или миссионером по сути. Человек, который взялся кого-то чему-то научить, делает это по разным причинaм. Возможно он не хочет, чтобы его знания, которые он сам (а как иначе) собрал из разных источников и обработал, пропали вместе с ним. Возможно, он хочет донести до нас, до людей, какие-то беспокоящие его мысли-идеи.

 В Древней Греции говорили: «Ученик – это не сосуд, который можно наполнить, а факел, который нужно зажечь». Зажечь может только тот, кто «горит» сам. Заражает своим примером. Увлекает своим незаурядным умением и мастерством.
Татьяна Рик – именно тот педагог-факел, который зажжет любого ученика. Она еще писатель-поэт, создатель уникальной методики обучения по русскому языку, автор не только  учебников и методических разработок, но и создатель удивительных сказок для детей и юношества, а  также человек  фантастической судьбы. Впрочем,об этом она нам сама расскажет  в интервью.

— Татьяна Геннадьевна, расскажите, почему именно русская филология привлекла Вас?

У меня была замечательная учительница по русскому языку и литературе — Ольга Ивановна Удалова. У нее были потрясающие уроки. Она всегда придумывала творческие задания, подбирала примеры из ярких стихотворений, пересказывала нам на уроках внеклассного чтения книги для подростков. Я в этом отношении ее <<дочка>>. А еще я дочка своей мамы, Рик Елены Михайловны. Она, конечно, очень много в меня вложила: рано научила читать (тоже творческими необычными методами), сама мне много читала, водила в театры, в музеи. Ну и плюс — моя хорошая память: я стихи из детства до сих пор помню километрами. И авторов помню. Вообще-то я в 8 лет решила, что я стану детской писательницей и буду рисовать картинки к своим книгам. Так и вышло потом. А когда поступала в институт, пошла на филфак, потому что мне очень нравилась литература. И я мечтала проводить необыкновенно интересные уроки. Отчасти совпала. Даже — в значительной степени. Думаю, мечты с реальностью никогда не совпадают в точности. Сейчас я и писатель, и художник, и учитель. У меня вышло 28 книг и большую часть из них я проиллюстрировала сама. Вышел отличный обучающий диск, я там делала компьютерные игры, рисовала персонажей в программе ФЛЭШ. Вышло 4 аудиокниги. В 2009 году я получила Грант Москвы за достижения в области педагогики. Все, что хотела, я реализовала. Но планов еще, конечно, громадьё. Еще доводилось мне работать и редактором, и штатным художником в газете, немало я писала для периодики. Много лет назад я работала и пионервожатой, и кружководом ИЗО-студии, и лаборанткой в химической
лаборатории, и ночной няней в интернате.

— Не случайно серия оформленных Вами книг называется <<Веселые учебники>>: <<Здравствуйте, Имя Существительное!>>, <<Доброе утро, Имя Прилагательное!>>, <<Здравствуй, дядюшка Глагол>!> и другие. К этим книгам
Вы сделали иллюстрации. Что стало отправной точкой для создания интересных методических пособий? И не только для детей, но и для учителей?

Поступая в пединститут (МГПИ им. В.И. Ленина), я отчетливо понимала, что неинтересный урок — мучение и для ребенка, и для учителя. И что такой урок малоэффективен. Урок яркий, увлекательный приносит удовлетворение и дает знания. К тому же мне было очевидно, что в преподавании крайне мало учитывались возрастные особенности детей. А ребенок — это не маленький старичок. Ему интересно, близко и понятно совершенно другое, чем порой кажется взрослым, которые прочно забыли, как они были детьми. Детям непонятны научно сформулированные правила. Им скучны приводимые примеры и упражнения. Часто их совершенно не  увлекают изучаемые литературные произведения. Я написала немало статей об этом. А главное — стала сочинять такие тексты, дидактические сказки, мнемонические стихи, которые могли бы дать нашим детям ту пищу для разума, в которой они так нуждались.

Учителя тоже довольно часто хотели бы разнообразить уроки, но не знали как. В начале 90-х, когда я написала свои первые книги, был страшный дефицит интересных материалов к урокам. Сейчас ситуация значительно лучше, но, мне кажется, хороших разработок к урокам много не бывает. Поэтому я продолжаю работать в этом направлении. Есть такое направление в психологии как СКАЗКОТЕРАПИЯ.

 — В педагогике Вы пионер- новатор, т.к. ввели данный метод в изучение русской грамматики, чуть его изменив… Ведь через сказку изучать веселее скучную грамматику…

Да, в преподавании я стараюсь идти через игру, через сказку, через придумку. Например, я призываю читателя не просто выполнить упражнение, а его выполнением помочь какому-нибудь сказочному герою. Например, Птица-Царица растеряла своих маленьких птенчиков. Их унес ураган. Однокоренные слова — это птенчики. Надо их правильно рассадить по гнездам, тогда Птица-Царица будет рада. Или нужно верно вставить пропущенные буквы, чтобы помочь обезвредить шпиона. Важно, что как практический учитель и методист я грамотно простраиваю упражнения и объяснения правил, но в то же время создаю качественный литературный текст как писатель. Еще я стараюсь в книгах для детей использовать приключенческий или сказочный сюжет, чтобы вовлечь ребенка в ткань повествования, а там уже познакомить его с грамматическими категориями, которые тоже подаются через игру и сказку. Не знаю, можно ли это в полной мере назвать сказкотерапией. Скорее это дидактическая сказка. Ведь я через сказку не столько лечу, сколько учу… Впрочем, я лечу от нелюбви к русскому языку. В этом смысле, пожалуй, соглашусь с Вами, что мои веселые учебники — это сказкотерапия.
Кроме учебников по русскому языку, есть еще арифметика, азбука и развивающая серия для дошколят. Недавно вышла методичка для учителя.

—  Вы работаете в школе дистанционного образования. Расскажите немного о ней.

В нашей школе обучаются дети, которые по состоянию здоровья не ходят в обычную школу. Здесь есть разные формы преподавания. Например, через скайп, или индивидуальная работа: учитель и ученик один на один, или групповая — когда учеников два-три. Бывают очные уроки, когда ученики приезжают в здание школы и там общаются с учителями. Там тоже есть индивидуальные, а есть групповые занятия. Есть такая форма урока, когда ученик входит на сайт — специально разработанный курс по тому или иному предмету — и там самостоятельно изучает нужную тему, выполняет задание и посылает его педагогу. Учитель проверяет задание, оценивает, пишет рецензию и отсылает обратно. Эти курсы разработаны специально для нашей школы. Там очень много замечательных технических штук: видео, аудио, тесты, компьютерные игры-тренажеры, иллюстрации. Конечно, курсы разные и предметы разные, что-то попроще, что-то
<<покруче>>, но я разработала три авторских курса по русскому языку и там много таких штучек сделала. Например, движущиеся наглядные пособия (вроде мультиков — я их сама рисовала), или компьютерные игры для отработки нужного правила. Полученные умения использовала, когда делала свой обучающий диск.

— Что больше всего привлекает Вас в школьной жизни?

Школьная жизнь — это живая жизнь. Это люди со своими судьбами и своими радостями, бедами, достижениями, победами. И хочется дать нашим детям как можно больше. Научить их, подтянуть до определенного уровня… Впрочем, наша школа — специфическая. Там несколько другая жизнь, чем в обычной школе. Я работаю дома, у меня есть несколько учеников, с
которыми я индивидуально занимаюсь через скайп. Один мальчишечка вообще живет в Греции. А в школьной жизни я участвую, только когда мы проводим праздники для ребят.

 — Вот как Вы считаете, какими качествами должен быть наделен современный педагог?

Педагог, как современный, так и <<прошедших лет>> и <<будущих времен>> должен быть яркой личностью. Должен быть добрым и великодушным. Уметь говорить с учениками на одном языке — не в смысле панибратства, а так, чтобы дети видели в нем старшего друга, а не надзирателя. Ну и, разумеется, он должен быть порядочным человеком.

 — Согласны ли Вы с тем, что учителям старшего поколения трудно понять современную молодёжь? Как Вы сами справляетесь с этой проблемой?

Думаю, что во все времена людям разных поколений трудно понять друг друга. Сохранились записи из Древнего Рима, свидетельствующие о таком конфликте. Вероятно, в наше время это еще острее, потому что старшее поколение сформировалось в Советском Союзе, во главе всего были коммунистические идеалы. Одни в них верили, другие — нет, но атмосфера была в корне другая. Нынешние дети совсем иные. Свободные, раскрепощенные, они легко могут ездить из страны в страну и даже жить вне родины, они знают языки, они технически подкованы, ведь технический прогресс сделал громадный рывок вперед. Кроме того, в советском обществе не было таких пороков и проблем. Наркомании, например, не было в таких ужасных масштабах, как сейчас. Но это совсем не значит, что общий язык найти невозможно. Мне кажется,
всё совсем не так страшно. Было бы желание! Что касается меня лично, я работаю с ребятами нашей дистанционной
школы. И там сложности во взаимопонимании связаны не столько с разницей поколений, сколько с особенностями диагнозов детей. Есть дети с ДЦП, есть — с аутизмом. Это трудно, поскольку я не дефектолог, я обычный филолог. Но — стараемся…

 — Важно ли для Вас мнение коллег?

Смотря кого. Если мне человек симпатичен и интересен, то скорее да. Если мы расходимся с кем-то во мнениях, я могу отстаивать и мотивировать свою точку зрения. Если мне человек неприятен, то мне совершенно все равно, что он обо мне думает.

 — Жалели ли вы когда-нибудь, что стали учителем?

В жизни учителя бывают трудные моменты, бывает усталость, разочарование, раздражение. Но меня спасает творческая работа. Я ведь не только учитель, я профессиональный писатель, член Союза Писателей России.

 — Вы не только педагог-писатель, но еще и переводчик и литературный редактор.

Я — детский писатель. Если учесть, что у меня есть кое-какие стихи, можно назвать меня поэтом, если вспомнить мои
немногочисленные опубликованные пьесы, можно окрестить драматургом. Но переводить я не пыталась. Я недостаточно хорошо знаю английский. Как литературный редактор я работала с разными текстами, в том числе и с переводным романом. Да, я его отредактировала, но переводила не я. Это была большая работа, потому что много было огрех в переводе.

 — Что предпочитаете читать из современной прозы?

Из современной прозы я люблю рассказы Татьяны Толстой, прозу Юрия Полякова, Людмилы Улицкой. Недавно с упоением прочитала <<На солнечной стороне улицы>> Дины Рубиной. Мне нравятся произведения, в которых захватывающий сюжет сочетается с сочным, ярким языком.

 — Чем Вы любите заниматься в свободное время? Есть ли у Вас какое-нибудь хобби?

Свободного времени не так много, к сожалению. Кроме школьных дел, я пишу диссертацию, участвую в научных конференциях, пишу статьи, в работе несколько новых книг: и тексты, и иллюстрации к ним. Вот, путешествовать обожаю! Потом у меня сын перешел в третий класс — нужно с ним делать уроки, книжки ему читать, рассказывать, возить в театры и
музеи. А если вдруг я позволю себе переключиться и расслабиться, на даче, например, то я люблю выжигать по дереву. И цветы разводить.

Послесловие:

О Т. Рик написано в учебниках для вузов:
1. «Детская литература» (автор — проф. И.Г. Минералова)
2. «Детская литература» (авторы — И.Н. Арзамасцева, С. А. Николаева)

Т. Рик получает огромное количество положительных отзывов на свои книги. (Ее веселые учебники по русскому языку — синтез сказки и учебника — позволяют изучать трудные темы с удовольствием.) Пишут учителя, дети, родители, пишут уже выросшие дети.. Дети сочиняют стихи, рисуют рисунки. Много писем из-за границы, где родители хотят, чтобы дети не забыли русский. Многие ищут  её книги, многие благодарят .

Т. Рик часто выступает перед детьми, студентами и взрослыми, читателями в библиотеках, школах, вузах, педучилищах, домах детского творчества, кинотеатрах, на выставках ВВЦ. Снимается в телепередачах, записывается на радио. Большую часть своих книг иллюстрировала сама. Иллюстрировала также и чужие книги.

Используя свои разработки из книг по русскому языку:

* получила Грант Москвы 2009 за разработки в области преподавания русского языка;
* заняла одно из призовых мест в конкурсе «Мультимедиа урок в современной школе»;
* пишет диссертацию, обобщая свои методические наработки, является соискателем в МИОО;
* активно участвует в научных конференциях по педагогике, по проблемам литературы и русского языка, а также — детского чтения (в МИОО, МГПИ, МПГУ и др.).

Список книг Татьяны Рик:

1. Т.Рик <<Здравствуйте, Имя Существительное>>, М.: <<Астрель>> 1999.
2. Т.Рик <<Доброе утро, Имя Прилагательное>>, М.: <<Априори-Пресс>> 2006.
3. Т.Рик <<Здравствуй, дядюшка Глагол>> М.: <<Астрель>> 1999.
4. Т.Рик <<Привет, Причастие>> М.: <<Астрель>> 1999.
(Эти книги выдержали от 2 до 7 переизданий.)
5. Т.Рик <<Как живешь, Наречие?>> М.: <<Астрель>> 2000.
6. Т.Рик <<Как дела, Деепричастие?>> М.:<<Априори-Пресс>> 2007.
7. Обучающий диск: Привет, Причастие! / Под ред. Татьяны Рик .- М. : 1С-Паблишинг, 2007 .- (1С: Школа)
8. Т.Рик <<Чудеса в 5А. Русский язык в играх>> М.: <<Априори-Пресс>> 2008.
9. Т.Рик <<Сказочный задачник>> учебник по арифметике (М.: Росмэн, 2002), рисунки автора (53 страницы).
10. Т.Рик <<Летающий ботинок>> сборник сказок (80 страниц) (М.: Дрофа, 2001. серия <<Сказки нашего двора>>), художник — К. Почтенная
11. Т.Рик <<Золотые желуди. Пьески>> М. <<Скрипторий 2000>>, 2004. рисунки автора (63 страницы).
12. Т.Рик <<Азбука>> М. <<Олма-пресс>>, 2006. художники С. и Н. Годиенко (64 страницы).
13. Т.Рик <<Крыса Земфира — мутант>>. Страшилки-смешилки. М. <<Априори-Пресс>>, 2006, рисунки автора
14. Т.Рик <<Задачник для Зюмзюмки>> учебник по арифметике (М.: <<Априори-Пресс>>, 2007), рисунки автора (53 страницы).
15. Т.Рик <<Сказки и пьесы для семьи и детского сада>> (М.: <<Линка-Пресс>>, 2008), рисунки автора (208 страниц).
16. Т. Рик <<Игры на уроках русского языка, 5 класс>>, рисунки автора, М., <<ВАКО>> 2010, (128 стр.)

Т. Рик Серия <<Детская Вселенная>> (развивающая серия для малышей):

17. <<Фрукты, овощи и гусеница Дуняша>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)
18. <<Небо, звёзды и синичка Сонька>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)
19. <<Одежда, обувь и моль Мальвина>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)
20. <<Домашние животные и кот Муркис>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)
21. <<Лесные животные и ёжик Шуня>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)
22. <<Времена года и дождинка Инка>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)
23. <<Цветы и бабочка Авдотья>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)
24. <<Птицы и Андрей-воробей>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)
25. <<Здоровье и микроб Грязнулькин>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)
26. <<Цвета и кисточка Кася>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)
27. <<Грибы и улитка Уля>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)
28. <<Цифры, счет и карандашик Коля>> М. <<Мир книги>>, 2009. (32стр.)

Аудиокниги (изданы в <<1 С>>):
29. <<Ужасная парикмахерская>>
30. <<Подушка-десантник>>
31. <<Крыса Земфира — мутант>>
32. <<Таинственные исчезновения>>

В государственном образовательном учреждении <<Центр образования <<Технологии обучения>> разработаны авторские учебные курсы:

1. <<Русский язык от Татьяны Рик. Курс 1>>
2. <<Русский язык от Татьяны Рик. Курс 2>>
3. <<Здравствуйте, Имя Существительное. Ожившие книжки Татьяны Рик>>

Беседовала  Инна Демкив  ( Таллинн-Москва, сентябрь 2011)

Отличный подарок ко Дню учителя — бытовая техника. Качественные стиральные машины в Одессе по доступной цене помогут сделать жизнь легкой и комфортной!


Комментарии

8 комментариев к “«Я лечу от нелюбви к русскому языку» (интервью с Татьяной Рик)”

Inna

Для редакции: Я лечу от нелюбви к русскому языку -это все-таки заголовок,нельзя ли его поместить в начало,а не по середине интервью? Спасибо

Опубликованно: 4 октября 2011 в 14:24

Валентина

Хорошее интервью.Инна,тебе действительно нужно стать журналистом.Мне очень захотелось познакомиться с работами Татьяны.Интервью сработано на 5+

Опубликованно: 5 октября 2011 в 9:26

Inna

Спасибо,Валентина Владимировна. Все наши педагогические проблемы решать через журналистику.Это я уже поняла давно. Ибо нас услышали

Опубликованно: 11 октября 2011 в 12:15

Гиренкова Анастасия

Спасибо за знакомство с очень интересным человеком. Педагогом, как и врачом, надо быть только по призванию. От всей души желаю Татьяне вдохновения и …терпения в ее святом служении детям.

Опубликованно: 14 октября 2011 в 10:25

Анастасия

Быть педагогом — это призванием. Дай Бог Вам,Татьяна, терпения и вдохновения в Вашем святом служении детям. А Инне спасибо зазнакомство с интересным человеком.

Опубликованно: 14 октября 2011 в 10:28

Алина

Сегодняшнее отношение к русскому языку безобразное. Мне больно слышать как на телевидении постоянно коресспонденты с переферии употребляют слово «Ихний». Неужели у нас на телевидении не осталось лингвистов запрещающих выпускать в эфир безграмотную речь.Была бы начальником телевидения-подарила бы грамотеям комлект Таниных книг.

Опубликованно: 14 октября 2011 в 12:12

Maxim

Замечательное интервью! Спасибо большое! Интересно! Жалко, что у меня в детстве не было такой учительницы!!!

Опубликованно: 20 октября 2011 в 22:48

Светлана

Для Алины-пишется правильно: ПЕРИФЕРИЯ. Замечательно,что унас живыт такие наоднозначные ЛЮДИ.5+

Опубликованно: 24 октября 2011 в 10:11

Комментировать

 
(Не публикуется)
(Пример: www.qli.ru)
Сообщение