фотоприколы

“Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем!

“Вонявки” в переводе с чешского духи, “черствые потравины” – свежие продукты, “падло с быдлом на плавидле” – статный парень с веслом на лодке и другие приколы.

Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты “Кока-колы”. Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: “Доконали тварь!” Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - “Совершенное творение!”.

В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - “Девки даром”. Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А еще жилой дом – “барак”, привет подружка – “ахой перделка” (Прошу меня простить за фривольность чешского языка).

Если вы думате,что матушка-Россия отстает от Чехии, то Вы глубоко ошибаетесь. В Чехии существуют привратности перевода,то в России приходиться переводить с русского на русский. При въезде на машине (автобусе) в северную столицу, нашего славного города на Неве, красуется  табличка «Санкт-Петербургская область» перечёркнутая  наискосок красной чертой. Далее по пути следования  есть замечательный салон красоты «Страшная сила»,только вот слово красота кануло в Лету. Еще больше поразило,что «Страшная сила» работает круглосуточно.

Замечательную надпись увидела из окна автобуса на параллельно проезжающем автомобиле “Все плюсы большого минуса. Продукты глубокой заморозки.” Только вот беда -зафотографировать не успела.

Гуляя по Питеру, в свободное от курсов время, от нечего делать собирала вывески для лингвистического анализа. Делюсь с Вами.Это же  кладезь русского и могучего!

“Морковь”-сеть продовольственных магазинов. Я так поняла,что в данных магазинах продаются все виды моркови, других продуктов нет….

Салон красоты “Ежик”. Думаю, даже говорить не надо, какой вид стрижки там фаворит.

Магазин «ОДЕЖДА СВОБОДНЫХ ЖЕНЩИН»(по характеру или по статусу?) и «ОДЕЖДА С ИЗЮМИНКОЙ»

Винный бутик для мужчин “Гараж” .  Видели бы Вы этот бутик- гараж еще тот …

Кафе ” Ленин жив.” Не заходила, но почему-то представилось,что наш уважаемый ВИЛ (для поколения NEXT-Владимир Ильич  Ульянов-Ленин) там официантом работает. Так и вижу, как ловко он бегает между столиками.

Надпись в маршрутке: «Во избежание случаев травматизма своевременно оплачивайте свой проезд.»

Магазин “Джинсовая необходимость.”

Плакат “С пивом по жизни – импотенция в подарок!” (А ведь кто придумал сей плакат не так далек от истины). Уважаемые наши мужчины! Поострожнее  с пивком….то…

Бегущей строкой на кафешке: “Выпил, закусил, приоделся.” Если, конечно, после нашего  русского «выпил –закусил»,останется на “приодеться”.

Салон красоты “Гинекология, Урология, Узи”

«ТИТАНИК» – турфирма , днём и ночью (очередь стоит…..?!)

ОПТИКА: «ЗАЙДИ-УВИДИШЬ»

«СТРОЙУДАЧА» – строительный магазин

Банк «Восточный Экспресс»

«ЛИТ.RA» – Если Вы думаете, что это книжный магазин, то Вы не угадали – это сеть магазинов разливного пива.

Кафе «Или… или»

СУШИ “ЯПОША АНТИСУШИ”

Магазин «ХОРОШИЙ»

«РЫБА РОК» – рыбный магазин

«ДВЕРИ САНТЕХНИКА» и «ОТОПЛЕНИЕ САНТЕХНИКА»

Универсам «Азбука вкуса»

Кафе “Глухарь”.  Видимо для тех, кто уходит на дно.

А Комсомольский проспект в Москве –это праздник для моей филологической души.

Торговый дом «Ностальгия». А что?! Кстати,очень здорово придумано! Наверняка, можно будет прикупить там к лету соломенную шляпку и в нагрузку томик “Капитала” К. Маркса.

“Одежда из конопли”, “Элитная комиссионка”, но больше всего меня восхитила вот эта надпись : «Салон мужской обуви и аксессуаров «Клуб босяков»»

Магазин мужской одежды «Реалист». Я бы точно пошла бы посмотреть, что за одежда продается магазинах «Оптимист» и «Пессимист», и в чем их различия.

Сие эссе мне (нам,так как коллега помогала во всю) хочется закончить небезызвестными словами нашего классика, Ивана Сергеевича Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

Инна Демкив ( Таллин)

Елена Туленкова(Таллин)






Все о качественном пиве www.beermonsters.ru поможет вам провести время с пользой. Наслаждайтесь пивом, а портал расскажет каким.

Популярность: 9%


Комментарии

21 комментариев к “С позитивом по жизни: ” О, великий и могучий русский язык!””

Anita

5+!!!)))

Опубликованно: 16 июня 2010 в 23:34

Инна Демкив

Спасибо,Анита!

Опубликованно: 20 июня 2010 в 11:32

Olga H.

ржу-не могу:)))

Опубликованно: 20 июня 2010 в 21:10

Dmitri

отличная статья

Опубликованно: 22 июня 2010 в 16:19

Olga S./Moscow

Ой,давно так не смеялась!!!!!
Просто упала со стула)))…..
Спасибо авторам! 5+++++++!

Опубликованно: 24 июня 2010 в 19:44

Елена

А я и не знала, что чешский язык такой хулиганский)))

Опубликованно: 26 июня 2010 в 21:44

Инна

А как мы ржали,когда это все видели. Оля,пройдись по Комсомольскому проспекту в Москве,я дошла только до середины…:)

Опубликованно: 26 июня 2010 в 21:49

Olga S./Moscow

Пройдусь обязательно, когда спадёт эта жуткая жара (у нас +35!)
Меня эта статья вдохновила на “подвиги”!)))))))
ИННА, СПАСИБО ЗА ИДЕЮ!!! :) ))

Опубликованно: 27 июня 2010 в 14:24

валя

молодец отличная статья посмеялась от души продолжай в том же духе успехов

Опубликованно: 28 июня 2010 в 5:17

Сергей

Обсолютно непрофессиональная статья! К тому же, у автора явно примитивное чувство юмора, по аналогии многих привидённых примеров -магазин для взрослых “Розовый Кролик” должен быть переполнен исключительно изделиями в виде данного животного и так делее. К чему столько благодарностей и смеха?!!

Опубликованно: 1 июля 2010 в 14:17

Инна

Сергей! Это не статья-это зарисовка. Мне очень жаль ,что вы не заметили подтекста :) Как корабль на зовешь,так он и поплывет…)

Опубликованно: 2 июля 2010 в 21:00

Инна

Прошу прощени!Назовешь

Опубликованно: 2 июля 2010 в 21:01

Инна

сергей,а кто сказал,что это статья ? Это зарисовка,очерк(эссе)… Статья по-другому пишется. :)
Что-то у меня сегодня с клавиатурой плохо-буквы пропускает…

Опубликованно: 2 июля 2010 в 21:07

Natysja

Klass!Eto nado ymet smejatjsa nad soboi .5+

Опубликованно: 4 июля 2010 в 19:54

Инна

Смеяться над собою,право,не грешно :)

Опубликованно: 7 июля 2010 в 19:48

Galina

отличная статья,5+++++!!!!!

Опубликованно: 12 июля 2010 в 16:55

|Marina

OI.POSMEJALAS OT DUSI

Опубликованно: 15 июля 2010 в 18:06

Танюша

Слова Тургенева-очень кстати:)

Опубликованно: 15 июля 2010 в 18:48

Irina 58

inna.spasibo za predostavlennoe udovolstvie,davno tak ne smejalas- Y tebja klassnoe tsuvstvo jumora. Sergei,absoljutno pisetsja tserez A.Prezde tsem pisat- v slovar pomotrite .

Опубликованно: 17 июля 2010 в 12:40

Анастасия

Вспомнила еще одну фразу на чешском: “Мы страшидло не боимся” (страшидло-привидение). И еще задумалась над переводами русских классиков на украинский – уж воистину читать лучше в подлиннике!

Опубликованно: 19 июля 2010 в 16:49

Матвеева Ольга

Подборка на Чешском шикарна! Авторы, умнички!!!

Опубликованно: 29 июля 2010 в 19:05

Комментировать

 
(Не публикуется)
(Пример: www.qli.ru)
Сообщение