“Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем!
“Вонявки” в переводе с чешского духи, “черствые потравины” – свежие продукты, “падло с быдлом на плавидле” – статный парень с веслом на лодке и другие приколы.
Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты “Кока-колы”. Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: “Доконали тварь!” Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - “Совершенное творение!”.
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - “Девки даром”. Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А еще жилой дом – “барак”, привет подружка – “ахой перделка” (Прошу меня простить за фривольность чешского языка).
Если вы думате,что матушка-Россия отстает от Чехии, то Вы глубоко ошибаетесь. В Чехии существуют привратности перевода,то в России приходиться переводить с русского на русский. При въезде на машине (автобусе) в северную столицу, нашего славного города на Неве, красуется табличка «Санкт-Петербургская область» перечёркнутая наискосок красной чертой. Далее по пути следования есть замечательный салон красоты «Страшная сила»,только вот слово красота кануло в Лету. Еще больше поразило,что «Страшная сила» работает круглосуточно.
Замечательную надпись увидела из окна автобуса на параллельно проезжающем автомобиле “Все плюсы большого минуса. Продукты глубокой заморозки.” Только вот беда -зафотографировать не успела.
Гуляя по Питеру, в свободное от курсов время, от нечего делать собирала вывески для лингвистического анализа. Делюсь с Вами.Это же кладезь русского и могучего!
“Морковь”-сеть продовольственных магазинов. Я так поняла,что в данных магазинах продаются все виды моркови, других продуктов нет….
Салон красоты “Ежик”. Думаю, даже говорить не надо, какой вид стрижки там фаворит.
Магазин «ОДЕЖДА СВОБОДНЫХ ЖЕНЩИН»(по характеру или по статусу?) и «ОДЕЖДА С ИЗЮМИНКОЙ»
Винный бутик для мужчин “Гараж” . Видели бы Вы этот бутик- гараж еще тот …
Кафе ” Ленин жив.” Не заходила, но почему-то представилось,что наш уважаемый ВИЛ (для поколения NEXT-Владимир Ильич Ульянов-Ленин) там официантом работает. Так и вижу, как ловко он бегает между столиками.
Надпись в маршрутке: «Во избежание случаев травматизма своевременно оплачивайте свой проезд.»
Магазин “Джинсовая необходимость.”
Плакат “С пивом по жизни – импотенция в подарок!” (А ведь кто придумал сей плакат не так далек от истины). Уважаемые наши мужчины! Поострожнее с пивком….то…
Бегущей строкой на кафешке: “Выпил, закусил, приоделся.” Если, конечно, после нашего русского «выпил –закусил»,останется на “приодеться”.
Салон красоты “Гинекология, Урология, Узи”
«ТИТАНИК» – турфирма , днём и ночью (очередь стоит…..?!)
ОПТИКА: «ЗАЙДИ-УВИДИШЬ»
«СТРОЙУДАЧА» – строительный магазин
Банк «Восточный Экспресс»
«ЛИТ.RA» – Если Вы думаете, что это книжный магазин, то Вы не угадали – это сеть магазинов разливного пива.
Кафе «Или… или»
СУШИ “ЯПОША АНТИСУШИ”
Магазин «ХОРОШИЙ»
«РЫБА РОК» – рыбный магазин
«ДВЕРИ САНТЕХНИКА» и «ОТОПЛЕНИЕ САНТЕХНИКА»
Универсам «Азбука вкуса»
Кафе “Глухарь”. Видимо для тех, кто уходит на дно.
А Комсомольский проспект в Москве –это праздник для моей филологической души.
Торговый дом «Ностальгия». А что?! Кстати,очень здорово придумано! Наверняка, можно будет прикупить там к лету соломенную шляпку и в нагрузку томик “Капитала” К. Маркса.
“Одежда из конопли”, “Элитная комиссионка”, но больше всего меня восхитила вот эта надпись : «Салон мужской обуви и аксессуаров «Клуб босяков»»
Магазин мужской одежды «Реалист». Я бы точно пошла бы посмотреть, что за одежда продается магазинах «Оптимист» и «Пессимист», и в чем их различия.
Сие эссе мне (нам,так как коллега помогала во всю) хочется закончить небезызвестными словами нашего классика, Ивана Сергеевича Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
Инна Демкив ( Таллин)
Елена Туленкова(Таллин)
Все о качественном пиве www.beermonsters.ru поможет вам провести время с пользой. Наслаждайтесь пивом, а портал расскажет каким.
Популярность: 9%






Комментарии
21 комментариев к “С позитивом по жизни: ” О, великий и могучий русский язык!””5+!!!)))
Опубликованно: 16 июня 2010 в 23:34
Спасибо,Анита!
Опубликованно: 20 июня 2010 в 11:32
ржу-не могу:)))
Опубликованно: 20 июня 2010 в 21:10
отличная статья
Опубликованно: 22 июня 2010 в 16:19
Ой,давно так не смеялась!!!!!
Просто упала со стула)))…..
Спасибо авторам! 5+++++++!
Опубликованно: 24 июня 2010 в 19:44
А я и не знала, что чешский язык такой хулиганский)))
Опубликованно: 26 июня 2010 в 21:44
А как мы ржали,когда это все видели. Оля,пройдись по Комсомольскому проспекту в Москве,я дошла только до середины…:)
Опубликованно: 26 июня 2010 в 21:49
Пройдусь обязательно, когда спадёт эта жуткая жара (у нас +35!)
))
Меня эта статья вдохновила на “подвиги”!)))))))
ИННА, СПАСИБО ЗА ИДЕЮ!!!
Опубликованно: 27 июня 2010 в 14:24
молодец отличная статья посмеялась от души продолжай в том же духе успехов
Опубликованно: 28 июня 2010 в 5:17
Обсолютно непрофессиональная статья! К тому же, у автора явно примитивное чувство юмора, по аналогии многих привидённых примеров -магазин для взрослых “Розовый Кролик” должен быть переполнен исключительно изделиями в виде данного животного и так делее. К чему столько благодарностей и смеха?!!
Опубликованно: 1 июля 2010 в 14:17
Сергей! Это не статья-это зарисовка. Мне очень жаль ,что вы не заметили подтекста
Как корабль на зовешь,так он и поплывет…)
Опубликованно: 2 июля 2010 в 21:00
Прошу прощени!Назовешь
Опубликованно: 2 июля 2010 в 21:01
сергей,а кто сказал,что это статья ? Это зарисовка,очерк(эссе)… Статья по-другому пишется.
Что-то у меня сегодня с клавиатурой плохо-буквы пропускает…
Опубликованно: 2 июля 2010 в 21:07
Klass!Eto nado ymet smejatjsa nad soboi .5+
Опубликованно: 4 июля 2010 в 19:54
Смеяться над собою,право,не грешно
Опубликованно: 7 июля 2010 в 19:48
отличная статья,5+++++!!!!!
Опубликованно: 12 июля 2010 в 16:55
OI.POSMEJALAS OT DUSI
Опубликованно: 15 июля 2010 в 18:06
Слова Тургенева-очень кстати:)
Опубликованно: 15 июля 2010 в 18:48
inna.spasibo za predostavlennoe udovolstvie,davno tak ne smejalas- Y tebja klassnoe tsuvstvo jumora. Sergei,absoljutno pisetsja tserez A.Prezde tsem pisat- v slovar pomotrite .
Опубликованно: 17 июля 2010 в 12:40
Вспомнила еще одну фразу на чешском: “Мы страшидло не боимся” (страшидло-привидение). И еще задумалась над переводами русских классиков на украинский – уж воистину читать лучше в подлиннике!
Опубликованно: 19 июля 2010 в 16:49
Подборка на Чешском шикарна! Авторы, умнички!!!
Опубликованно: 29 июля 2010 в 19:05